Loading...
بِسْمِ اللَّهِ
Loading...
بِسْمِ اللَّهِ
Mishary Rashid Alafasy
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem
Shuru Allah ke naam se jo bada meharbaan nihayat rahem wala hai
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ وَقُرْءَانٍۢ مُّبِينٍۢ﴿1﴾
Transliteration
Alif-Laaam-Raa; tilka Aayaatul Kitaabi wa Qur-aa-nim Mubeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Alif. Lam. Ra. THESE ARE MESSAGES of revelation -of a discourse clear in itself and clearly showing the truth.
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ﴿2﴾
Transliteration
Rubamaa yawaddul lazeena kafaroo law kaanoo muslimeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And it will come to pass that those who are [now] bent on denying this truth will wish that they had surrendered themselves to God [in their life time].
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴿3﴾
Transliteration
Zarhum yaakuloo wa tatamatta'oo wa yulhihimul amalu fasawfa ya'lamoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Leave them alone; let them eat and enjoy themselves the while the hope [of vain delights] be guiles them: for in time they will come to know [the truth].
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌۭ مَّعْلُومٌۭ﴿4﴾
Transliteration
Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa wa lahaa kitaabum ma'loom
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And never have We destroyed any community [for its wrongdoing] unless a divine writ had (previously] been made known to it;
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ﴿5﴾
Transliteration
Maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wa maa yastaakhiroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[but remember that] no community can ever forestall [the end of] its term - and neither can they delay [it].
وَقَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌۭ﴿6﴾
Transliteration
Wa qaaloo yaaa aiyuhal lazee nuzzila 'alaihiz Zikru innaka lamajnoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And yet, they [who deny the truth] say: "O thou unto whom this reminder has [allegedly] been bestowed from on high: verily, thou art mad!
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ﴿7﴾
Transliteration
Law maa taateenaa bil malaaa'ikati in kunta minas saadiqeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Why dost thou not bring before us angels, if thou art a man of truth?
مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًۭا مُّنظَرِينَ﴿8﴾
Transliteration
Maa nunazzilul malaaa'i kata illaa bilhaqqi wa maa kaanooo izam munzareen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[Yet] We never send down angels otherwise than in accordance with the [demands of] truth; and [were the angels to appear now,] lo! they [who reject this divine writ] would have no further respite!
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ﴿9﴾
Transliteration
Innaa Nahnu nazalnaz Zikra wa Innaa lahoo lahaa fizoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Behold, it is We Ourselves who have bestowed from on high, step by step, this reminder? and, behold, it is We who shall truly guard it [from all corruption].
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ﴿10﴾
Transliteration
Wa laqad arsalnaa min qablika fee shiya'il awwaleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND, INDEED, [O Prophet,] even before thy time did We send [Our apostles] unto communities of old -
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ﴿11﴾
Transliteration
Wa maa yaateehim mir Rasoolin illaa kaanoo bihee yastahzi'oon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and never yet came an apostle to them without their deriding him.
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ﴿12﴾
Transliteration
kazaalika naslukuhoo fee quloobil mujrimeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Even so do We [now] cause this [scorn of Our message] to pervade the hearts of those who are lost in sin,
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿13﴾
Transliteration
Laa yu'minoona bihee wa qad khalat sunnatul awwaleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
who do not believe in it, although the way which those [evildoers] of olden times had to go has long been within their ken.
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ﴿14﴾
Transliteration
Wa law fatahnaa 'alaihim baabam minas samaaa'i fazaloo feehi ya'rujoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Yet even had We opened to them a gateway to heaven and they had ascended, on and on, up to it,
لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌۭ مَّسْحُورُونَ﴿15﴾
Transliteration
Laqaaloo innamaa sukkirat absaarunaa bal nahnu qawmum mashooroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
they would surely have said, "It is only our eyes that are spellbound! Nay, we have been bewitched!,
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًۭا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ﴿16﴾
Transliteration
Wa laqad ja'alnaa fissamaaa'i buroojanw wa zaiyannaahaa linnaazireen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND, INDEED, We have set up in the heavens great constellations, and endowed them with beauty for all to behold;
وَحَفِظْنَٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍ﴿17﴾
Transliteration
Wa hafiznaahaa min kulli Shaitaanir rajeem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and We have made them secure against every satanic force accursed -
إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ مُّبِينٌۭ﴿18﴾
Transliteration
Illaa manis taraqas sam'a fa atba'ahoo shihaabum mubeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
so that anyone who seeks to learn [the unknowable] by stealth is pursued by a flame clear to see.
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍۢ مَّوْزُونٍۢ﴿19﴾
Transliteration
Wal arda madadnaahaa wa alqainaa feehaa rawaasiya wa ambatnaa feehaa min kulli shai'im mawzoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And the earth -We have spread it out wide, and placed on it mountains firm, and caused [life] of every kind to grow on it in a balanced manner,
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ﴿20﴾
Transliteration
Wa ja'alnaa lakum feehaa ma'aayisha wa mal lastum lahoo biraaziqeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and provided thereon means of livelihood for you [O men] as well as for all [living beings] whose sustenance does not depend on you.
وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ﴿21﴾
Transliteration
Wa im min shai'in illaa 'indanaa khazaaa 'inuhoo wa maa nunazziluhooo illaa biqadarim ma'loom
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
For, no single thing exists that does not have its source with Us; and nought do We bestow from on high unless it be in accordance with a measure well-defined.
وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَسْقَيْنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ﴿22﴾
Transliteration
Wa arsalnar riyaaha la waaqiha fa anzalnaa minas samaaa'i maaa'an fa asqai naakumoohu wa maaa antum lahoo bikhaazineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And We let loose the winds to fertilize [plants] and We send down water from the skies and let you drink thereof: and it is not you who dispose of its source-
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ﴿23﴾
Transliteration
Wa innnaa la nahnu nuhyee wa numeetu wa nahnul waarisoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for, behold, it is We-We alone -who grant life and deal death, and it is We alone who shall remain after all else will have passed away!
وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ﴿24﴾
Transliteration
Wa la qad 'alimnal mustaqdimeena minkum wa laqad 'alimnal mustaakhireen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And well do We know [the hearts and deeds of all human beings - both] those who lived before you and those who will come after you;
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌۭ﴿25﴾
Transliteration
Wa inna Rabbaka Huwa yahshuruhum; innahoo Hakeem 'Aleem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and, behold, it is thy Sustainer who will gather them all together [on Judgment Day]: verily, He is wise, all-knowing!
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ﴿26﴾
Transliteration
Wa laqad khalaqnal insaana min salsaalim min hama im masnoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND, INDEED, We have created man out of sounding clay, out of dark-slime transmuted
وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ﴿27﴾
Transliteration
Waljaaanna khalaqnaahu min qablu min naaris samoom
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
whereas the invisible beings We had created, [long] before that, out of the fire of scorching winds.
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّى خَٰلِقٌۢ بَشَرًۭا مِّن صَلْصَٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ﴿28﴾
Transliteration
Wa iz qaala Rabbuka lilmalaaa' ikati innee khaaliqum basharam min salsaalim min hama im masnoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And lo! Thy Sustainer said unto the angels: "Behold, I am about to create mortal man out of sounding clay, out of dark slime transmuted;
فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَٰجِدِينَ﴿29﴾
Transliteration
Fa izaa sawwaituhoo wa nafakhtu feehi mir roohee faqa'oo lahoo saajideen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and when I have formed him fully and breathed into him of My spirit, fall down before him in prostration!
فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ﴿30﴾
Transliteration
Fasajadal malaaa'ikatu kulluhum ajma'oon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Thereupon the angels prostrated themselves, all of them together,
إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ﴿31﴾
Transliteration
Illaaa ibleesa abaaa ai yakoona ma'as saajideen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
save Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves.
قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ﴿32﴾
Transliteration
Qaala yaaa Ibleesu maa laka allaa takoona ma'as saajideen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Said He: "O Iblis! What is thy reason for not being among those who have prostrated themselves?"
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ﴿33﴾
Transliteration
Qaala lam akul li asjuda libasharin khalaqtahoo min salsaalim min hama im masnoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[Iblis] replied: "It is not for me to prostrate myself before mortal man whom Thou hast created out of sounding clay, out of dark slime transmuted!"
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌۭ﴿34﴾
Transliteration
Qaala fakhruj minhaa fa innaka rajeem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Said He: "Go forth, then, from this [angelic state]: for, behold, thou art [henceforth] accursed,
وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ﴿35﴾
Transliteration
Wa inna 'alikal la'nata ilaa Yawmid Deen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and [My] rejection shall be thy due until the Day of Judgment!"
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴿36﴾
Transliteration
Qaala Rabbi fa anzirneee ilaa Yawmi yub'asoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Said [Iblis]: "Then, O my Sustainer, grant me a respite till the Day when all shall be raised from the dead!"
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ﴿37﴾
Transliteration
Qaala fa innaka minal munzareen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Answered He: "Verily, so be it: thou shalt be among those who are granted respite
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ﴿38﴾
Transliteration
Ilaa Yawmil waqtil ma'loom
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
till the Day the time whereof is known [to Me alone]."
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ﴿39﴾
Transliteration
Qaala Rabbi bimaaa aghwaitanee la uzayyinaana lahum fil ardi wa la ughwiyan nahum ajma'een
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[Whereupon Iblis] said: "O my Sustainer! Since Thou hast thwarted me, I shall indeed make [all that is evil] on earth seem goodly to them, and shall most certainly beguile them-into grievous error -
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿40﴾
Transliteration
Illaa 'ibaadaka minhumul mukhlaseen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[all] save such of them as are truly Thy servants!"
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ﴿41﴾
Transliteration
Qaala haaza Siraatun 'alaiya Mustaqeem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Said He: "This is, with Me. a straight way:
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ﴿42﴾
Transliteration
Inna 'ibaadee laisa laka 'alaihim sultaanun illaa manittaba'aka minal ghaaween
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
verily, thou shalt have no power over My creatures- unless it be such as are [already] lost in grievous error and follow thee [of their own will]:
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ﴿43﴾
Transliteration
Wa inna jahannama lamaw'iduhum ajma'een
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and for all such, behold, hell is the promised goal.
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍۢ لِّكُلِّ بَابٍۢ مِّنْهُمْ جُزْءٌۭ مَّقْسُومٌ﴿44﴾
Transliteration
Lahaa sab'atu abwaab; likulli baabim minhum juz'um maqsoom
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
with seven gates leading into it, each gate receiving its allotted share of sinners. -
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ﴿45﴾
Transliteration
Innal muttaqeena fee Jannaatinw wa 'uyoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
VERILY, those who are conscious of God [shall find themselves in the hereafter] amidst gardens and springs,
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ﴿46﴾
Transliteration
Udkhuloohaa bisalaamin aamineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[having been received with the greeting,] "Enter here in peace, secure!"
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ﴿47﴾
Transliteration
Wa naza'naa ma fee sudoorihim min ghillin ikhwaanan 'alaa sururim mutaqaabileen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And [by then] We shall have removed whatever unworthy thoughts or feelings may have been [lingering] in their breasts, [and they shall rest] as brethren, facing one another [in love] upon thrones of happiness.
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌۭ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ﴿48﴾
Transliteration
Laa yamas suhum feehaa nasabunw wa maa hum minhaa bimukhrajeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
No weariness shall ever touch them in this [state of bliss], and never shall they have to forgo it.
۞ نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ﴿49﴾
Transliteration
Nabbi' 'ibaadeee annneee anal Ghafoorur Raheem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Tell My servants that I - I alone - am truly forgiving, a true dispenser of grace;
وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ﴿50﴾
Transliteration
Wa anna 'azaabee uwal 'azaabul aleem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and [also,] that the suffering which I shall impose [on sinners] will indeed be a suffering most grievous.
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ﴿51﴾
Transliteration
Wa nabbi'hum 'an daifi Ibraaheem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND TELL THEM [once again] about Abraham's guests -
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَٰمًۭا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ﴿52﴾
Transliteration
Iz dakhaloo 'alaihi faqaaloo salaaman qaala innaa minkum wajiloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[how,] when they presented themselves before him and bade him peace, he answered: "Behold, we are afraid of you!"
قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍۢ﴿53﴾
Transliteration
Qaaloo la tawjal innaa nubashshiruka bighulaamin 'aleem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Said they: "Fear not! Behold, we bring thee the glad tiding of [the birth of] a son who will be endowed with deep knowledge."
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ﴿54﴾
Transliteration
Qaala abashshartumoonee 'alaaa am massaniyal kibaru fabima tubashshiroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Said he: "Do you give me this glad tiding despite the fact that old age has overtaken me? Of what [strange thing], then, are you giving me a tiding!"
قَالُوا۟ بَشَّرْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَٰنِطِينَ﴿55﴾
Transliteration
Qaaloo bashsharnaaka bilhaqqi falaa takum minal qaaniteen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
They answered: "We have given thee the glad tiding of something that is bound to come true. - so be not of those who abandon hope!"
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ﴿56﴾
Transliteration
Qaala wa mai yaqnatu mir rahmati Rabbiheee illad daaaloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[Abraham] exclaimed: "And who-other than those who have utterly lost their way-could ever abandon the hope of his Sustainer's grace?"
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ﴿57﴾
Transliteration
Qaala famaa khatbukum aiyuhal mursaloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
He added: "And what [else] may you have in view, O you [heavenly] messengers?"
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍۢ مُّجْرِمِينَ﴿58﴾
Transliteration
Qaaloo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
They answered: "We are sent to people lost in sin [who are to be destroyed],
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ﴿59﴾
Transliteration
Illaaa Aala Loot; innaa lamunajjoohum ajma'een
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
barring Lot's household, all of whom, behold, we shall save -
إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَٰبِرِينَ﴿60﴾
Transliteration
Illam ra atahoo qaddarnaaa innahaa laminal ghaabireen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
excepting only his wife, [of whom God says,] `We have ordained [that], behold, she should be among those who stay behind!'
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ﴿61﴾
Transliteration
Falamma jaaa'a Aala Lootinil mursaloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND WHEN the messengers [of God] came to the house of Lot,
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌۭ مُّنكَرُونَ﴿62﴾
Transliteration
Qaala innakum qawmum munkaroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
he said: "Behold, you are people unknown [here]!"
قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ﴿63﴾
Transliteration
Qaaloo bal ji'naaka bimaa kaanoo feehi yamtaroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
They answered: "Nay, but we have come unto thee with [the announcement of] something that they [who are given to evil] have always been wont to call in question,
وَأَتَيْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ﴿64﴾
Transliteration
Wa atainaaka bilhaqqi wa innaa lasaadiqoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and we are bringing thee the certainty [of its fulfilment]: for, behold, we are speaking the truth indeed.
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍۢ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌۭ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ﴿65﴾
Transliteration
Fa asri bi ahlika biqit'im minal laili wattabi' adbaarahum wa laa yaltafit minkum ahadunw wamdoo haisu tu'maroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Go, then., with thy household while it is yet night, with thyself following them in the rear; and let none of you look back, but proceed whither you are bidden."
وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌۭ مُّصْبِحِينَ﴿66﴾
Transliteration
Wa qadainaaa ilaihi zaalikal amra anna daabira haaa'ulaaa'i maqtoo'um musbiheen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And [through Our messengers] We revealed unto him this decree: "The last remnant of those [sinners] shall be wiped out" in the morn."
وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ﴿67﴾
Transliteration
Wa jaaa'a ahlul madeenati yastabshiroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And the people of the city came [unto Lot], rejoicing at the glad tiding.
قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ﴿68﴾
Transliteration
Qaala inna haaa'ulaaa'i daifee falaa tafdahoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Exclaimed [Lot]: "Behold, these are my guests: so put me not to shame,
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ﴿69﴾
Transliteration
Wattaqul laaha wa laa tukhzoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
but be conscious of God and disgrace me not!"
قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَٰلَمِينَ﴿70﴾
Transliteration
Qaalooo awalam nanhaka 'anil 'aalameen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
They answered: "Have we not forbidden thee [to offer protection] to any kind of people?"
قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَٰعِلِينَ﴿71﴾
Transliteration
Qaala haaa'ulaaa'i banaateee in kuntum faa'ileen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[Lot] said: "[Take instead] these daughters of mine, if you must do [whatever you intend to do]!"
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ﴿72﴾
Transliteration
La'amruka innahum lafee sakratihim ya'mahoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[But the angels spoke thus:] "As thou livest, [O Lot, they will not listen to thee:] behold, in their delirium [of lust] they are but blindly stumbling to and fro!"
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ﴿73﴾
Transliteration
Fa akhazat humus saihatu mushriqeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And thereupon the blast [of Our punishment] overtook them at the time of sunrise,
فَجَعَلْنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةًۭ مِّن سِجِّيلٍ﴿74﴾
Transliteration
Faja'alnaa 'aaliyahaa saafilahaa wa amtamaa 'alaihim hijaaratam min sjijjeel
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and We turned those [sinful towns} upside down, and rained down upon them stone-hard blows of chastisement pre-ordained.
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ﴿75﴾
Transliteration
Inna fee zaalika la Aayaatil lilmutawassimeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Verily, in all this there are messages indeed for those who can read the signs:
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍۢ مُّقِيمٍ﴿76﴾
Transliteration
Wa innahaa labi sabeelim muqeem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for, behold, those [towns] stood by a road that still exists.
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ لِّلْمُؤْمِنِينَ﴿77﴾
Transliteration
Inna fee zaalika la Aayatal lilmu'mineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Verily, herein lies a message indeed for all who believe [in God].
وَإِن كَانَ أَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَٰلِمِينَ﴿78﴾
Transliteration
Wa in kaana Ashaabul Aikati lazaalimeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND THE DWELLERS of the wooded dales [of Madyan, too,] were inveterate evildoers,
فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍۢ مُّبِينٍۢ﴿79﴾
Transliteration
Fantaqamnaa minhum wa innahumaa labi imaamim mubeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and so We inflicted Our retribution on them. And, behold, both these [sinful communities] lived by a highway, [to this day] plain to see
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿80﴾
Transliteration
Wa laqad kazzaba ashaabul Hijril mursaleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND, [likewise,] indeed, the people of Al-Hijr gave the lie to [Our] message-bearers:
وَءَاتَيْنَٰهُمْ ءَايَٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴿81﴾
Transliteration
Wa aatainaahum Aayaatinaa fakaanoo 'anhaa mu'rideen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for We did vouchsafe them Our messages, but they obstinately turned their backs upon them-
وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ﴿82﴾
Transliteration
Wa kaanoo yanhitoona minal jibaali buyootan aamineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
notwithstanding that they had been wont [to enjoy Our blessings and] to hew out dwellings from the mountains, [wherein they could live] in security
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ﴿83﴾
Transliteration
Fa akhazat humus saihatu musbiheen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and so the blast [of Our punishment] overtook them at early morn,
فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ﴿84﴾
Transliteration
Famaaa aghnaa 'anhum maa kaanoo yaksiboon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and of no avail to them was all [the power] that they had acquired.
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَءَاتِيَةٌۭ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ﴿85﴾
Transliteration
Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa bainahumaaa illaa bilhaqq; wa innas Saa'ata la aatiyatun fasfahis safhal jameel
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND [remember:] We have not created the heavens and the earth and all that is between them without [an inner] truth; but, behold, the Hour [when this will become clear to all] is indeed yet to come. Hence, forgive [men's failings] with fair forbearance:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّٰقُ ٱلْعَلِيمُ﴿86﴾
Transliteration
Inna Rabbaka Huwal khallaaqul 'aleem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
verily, thy Sustainer is the all-knowing Creator of all things!
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَٰكَ سَبْعًۭا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ﴿87﴾
Transliteration
Wa laqad aatainaaka sab'am mnal masaanee wal Qur-aanal 'azeem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND, INDEED, We have bestowed upon thee seven of the oft repeated [verses], and [have, thus, laid open before thee] this sublime Qur'an:
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًۭا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ﴿88﴾
Transliteration
Laa tamuddanna 'ainaika ilaa maa matta 'naa biheee azwaajam minhum wa laa tahzan 'alaihim wakhfid janaahaka lilmu 'mineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[so] turn, not thine eyes [longingly] towards the worldly benefits which We have granted unto some of those [that deny the truth]. And neither grieve over those [who refuse to heed thee], but spread the wings of thy tenderness over the believers,
وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ﴿89﴾
Transliteration
Wa qul inneee anan nazeerul mubeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and say: "Behold, I am indeed the plain warner [promised by God]!
كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ﴿90﴾
Transliteration
Kamaaa anzalnaa 'alal muqtasimeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[For, thou art the bearer of a divine writ] such as We have bestowed from on high upon those who [afterwards] broke it up into parts,
ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ﴿91﴾
Transliteration
Allazeena ja'alul Quraana'ideen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[and] who [now] declare this Qur'an to be [a tissue of] falsehoods!
فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ﴿92﴾
Transliteration
Fawa Rabbika lanas'a lannahum ajma'een
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
But, by thy Sustainer! [On the Day of Judgment] We shall indeed call them to account, one and all,
عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ﴿93﴾
Transliteration
'Ammaa kaanoo ya'maloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for whatever they have done!
فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ﴿94﴾
Transliteration
Fasda' bimaa tu'maru wa a'rid anil mushrikeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Hence, proclaim openly all that thou hast been bidden [to say], and leave alone all those who ascribe divinity to aught beside God:
إِنَّا كَفَيْنَٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ﴿95﴾
Transliteration
Innaa kafainaakal mustahzi'een
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
verily, We shall suffice thee against all who [now] deride [this message - all]
ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴿96﴾
Transliteration
Allazeena yaj'aloona ma'al laahi ilaahan aakhar; fasawfa ya'lamoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
who assert that there are, side by side with God, other divine powers as well: for in time they will come to know [the truth].
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ﴿97﴾
Transliteration
Wa laqad na'lamu annak yadeequ sadruka bimaa yaqooloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And well do We know that thy bosom is constricted by the [blasphemous] things that they say:
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ﴿98﴾
Transliteration
Fasbbih bihamdi Rabbika wa kum minas saajideen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
but extol thou thy Sustainer's limitless glory and praise Him, and be of those who prostrate themselves [before Him] in adoration,
وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ﴿99﴾
Transliteration
Wa'bud Rabbaka hattaa yaatiyakal yaqeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and worship thy Sustainer till death comes to thee.