Loading...
بِسْمِ اللَّهِ
Loading...
بِسْمِ اللَّهِ
Mishary Rashid Alafasy
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem
Shuru Allah ke naam se jo bada meharbaan nihayat rahem wala hai
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّۭا﴿1﴾
Transliteration
Wassaaaffaati saffaa
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
CONSIDER these [messages] ranged in serried ranks,
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًۭا﴿2﴾
Transliteration
Fazzaajiraati zajraa
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and restraining [from evil] by a call to restraint,
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا﴿3﴾
Transliteration
Fattaaliyaati Zikra
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and conveying [to all the world] a reminder:
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌۭ﴿4﴾
Transliteration
Inna Illaahakum la Waahid
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Verily, most surely, your God is One –
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ﴿5﴾
Transliteration
Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
the Sustainer of the heavens and the earth and of all that is between them, and the Sustainer of all the points of sunrise!
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ﴿6﴾
Transliteration
Innaa zaiyannas samaaa 'ad dunyaa bizeenatinil kawaakib
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Behold, We have adorned the skies nearest to the earth with the beauty of stars,
وَحِفْظًۭا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍۢ مَّارِدٍۢ﴿7﴾
Transliteration
Wa hifzam min kulli Shaitaanim maarid
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and have made them secure against every rebellious, satanic force,
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍۢ﴿8﴾
Transliteration
Laa yassamma 'oona ilal mala il a'alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[so that] they [who seek to learn the unknowable] should not be able to overhear the host on high, but shall be repelled from all sides,
دُحُورًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ وَاصِبٌ﴿9﴾
Transliteration
Duhooranw wa lahum 'azaabunw waasib
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
cast out [from all grace], with lasting suffering in store for them [in the life to come];
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ ثَاقِبٌۭ﴿10﴾
Transliteration
Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
but if anyone does succeed in snatching a glimpse [of such knowledge], he is [henceforth] pursued by a piercing flame.
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍۢ لَّازِبٍۭ﴿11﴾
Transliteration
Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min teenil laazib
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND NOW ask those [who deny the truth] to enlighten thee: Were they more difficult to create than all those [untold marvels] that We have created? - for, behold, them have We created out of [mere] clay commingled with water!
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ﴿12﴾
Transliteration
Bal'ajibta wa yaskharoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Nay, but whereas thou dost marvel, they [only] scoff;
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ﴿13﴾
Transliteration
Wa izaa zukkiroo laa yazkuroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and when they are reminded [of the truth], they refuse to take it to heart;
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةًۭ يَسْتَسْخِرُونَ﴿14﴾
Transliteration
Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and when they become aware of a [divine] message, they turn it to ridicule
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّبِينٌ﴿15﴾
Transliteration
Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and say: “This is clearly nothing but [a mortal’s] spellbinding eloquence!
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴿16﴾
Transliteration
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'oosoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Why - after we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? –
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ﴿17﴾
Transliteration
Awa aabaa'unal awwaloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and perhaps also our forebears of old?”
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ﴿18﴾
Transliteration
Qul na'am wa antum daakhiroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Say: “Yea, indeed - and most abject will you then be!” –
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ﴿19﴾
Transliteration
Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for that [resurrection which they deride] will be [upon them of a sudden, as if it were] but a single accusing cry - and then, lo! they will begin to see [the truth]
وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ﴿20﴾
Transliteration
Qa qaaloo yaa wailanaa haazaa Yawmud-Deen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and will say: “Oh, woe unto us! This is the Day of Judgment!”
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿21﴾
Transliteration
Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[And they will be told:] “This is the Day of Distinction [between the true and the false - the Day] which you were wont to call a lie!”
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ﴿22﴾
Transliteration
Uhshurul lazeena zalamoo wa azwaajahum wa maa kaanoo ya'budoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[And God will thus command:] “Assemble all those who were bent on evildoing, together with others of their ilk and [with] all that they were wont to worship
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ﴿23﴾
Transliteration
Min doonil laahi fahdoohum ilaa siraatil Jaheem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
instead of God, and lead them all onto the way to the blazing fire,
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ﴿24﴾
Transliteration
Wa qifoohum innahum mas'ooloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and halt them [there]!” [And then,] behold, they shall be asked,
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴿25﴾
Transliteration
Maa lakum laa tanaasaroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
“How is it that [now] you cannot succour one another?”
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ﴿26﴾
Transliteration
Bal humul Yawma mustaslimoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Nay, but on that Day they would willingly surrender [to God];
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ﴿27﴾
Transliteration
Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
but [since it will be too late,] they will turn upon one another, demanding of each other [to relieve them of the burden of their past sins].
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ﴿28﴾
Transliteration
Qaalooo innakum kuntum taatoonanaa 'anil yameen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Some [of them] will say: “Behold, you were wont to approach us [deceptively] from the right!”
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ﴿29﴾
Transliteration
Qaaloo bal lam takoonoo mu'mineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[To which] the others will reply: “Nay, you yourselves were bereft of all faith!
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًۭا طَٰغِينَ﴿30﴾
Transliteration
Wa maa kaana lanaa 'alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Moreover, we had no power at all over you: nay, you were people filled with overweening arrogance!
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ﴿31﴾
Transliteration
Fahaqqa 'alainaa qawlu Rabbinaaa innaa lazaaa'iqoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
But now our Sustainer’s word has come true against us [as well]: verily, we are bound to taste [the fruit of our sins].
فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ﴿32﴾
Transliteration
Fa aghwainaakum innaa kunnaa ghaaween
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
So then, [if it be true that] we have caused you to err grievously - behold, we ourselves had been lost in grievous error!”
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ﴿33﴾
Transliteration
Fa innahum Yawma'izin fil'azaabi mushtarikoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And, verily, on that Day they all will share in their common suffering.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ﴿34﴾
Transliteration
Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Verily, thus shall We deal with all who were lost in sin:
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ﴿35﴾
Transliteration
Innahum kaanooo izaa qeela lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for, behold, whenever they were told, “There is no deity save God,” they would glory in their arrogance
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍۢ مَّجْنُونٍۭ﴿36﴾
Transliteration
Wa yaqooloona a'innaa lataarikooo aalihatinaa lishaa'irim majnoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and would say, “Shall we, then, give up our deities at the bidding of a mad poet?”
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿37﴾
Transliteration
bal jaaa'a bilhaqqi wa saddaqal mursaleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Nay, but he [whom you call a mad poet] has brought the truth; and he confirms the truth of [what the earlier of God’s] message-bearers [have taught].
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ﴿38﴾
Transliteration
Innakum lazaaa'iqul 'azaabil aleem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Behold, you will indeed taste grievous suffering [in the life to come],
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴿39﴾
Transliteration
Wa maa tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
although you shall not be requited for aught but what you were wont to do.
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿40﴾
Transliteration
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Not so, however, God’s true servants:
أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌۭ مَّعْلُومٌۭ﴿41﴾
Transliteration
Ulaaa'ika lahum rizqum ma'loom
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[in the hereafter,] theirs shall be a sustenance which they will recognize
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ﴿42﴾
Transliteration
Fa waakihu wa hum mukramoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
as the fruits [of their life on earth]; and honoured shall they be
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿43﴾
Transliteration
Fee jannaatin Na'eem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
in gardens of bliss,
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ﴿44﴾
Transliteration
'Alaa sururim mutaqaa bileen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
facing one another [in love] upon thrones of happiness.
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۭ﴿45﴾
Transliteration
Yutaafu 'alaihim bikaasim mim ma'een
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
A cup will be passed round among them [with a drink] from unsullied springs,
بَيْضَآءَ لَذَّةٍۢ لِّلشَّٰرِبِينَ﴿46﴾
Transliteration
Baidaaa'a laz zatil lish shaaribeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
clear, delightful to those who drink it:
لَا فِيهَا غَوْلٌۭ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ﴿47﴾
Transliteration
Laa feehaa ghawlunw wa laa hum 'anhaa yunzafoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
no headiness will be in it, and they will not get drunk thereon.
وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌۭ﴿48﴾
Transliteration
Wa 'indahum qaasiraatut tarfi 'een
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And with them will be mates of modest gaze, most beautiful of eye,
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌۭ مَّكْنُونٌۭ﴿49﴾
Transliteration
Ka annahunna baidum maknoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[as free of faults] as if they were hidden [ostrich] eggs.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ﴿50﴾
Transliteration
Fa aqbala ba'duhum 'alaa badiny yatasaaa 'aloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And they will all turn to one another, asking each other [about their past lives].
قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ﴿51﴾
Transliteration
Qaala qaaa'ilum minhum innee kaana lee qareen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
One of them speaks thus: “Behold, I had [on earth] a close companion
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ﴿52﴾
Transliteration
Yaqoolu a'innnaka laminal musaddiqeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
who was wont to ask [me], ‘Why - art thou really one of those who believe it to be true
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ﴿53﴾
Transliteration
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamadeenoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[that] after we have died and become mere dust and bones we shall, forsooth, be brought to judgment?”’
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ﴿54﴾
Transliteration
Qaala hal antum muttali'oon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[And] he adds: “Would you like to look [and see him]?” –
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ﴿55﴾
Transliteration
Fattala'a fara aahu fee sawaaa'il Jaheem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and then he looks and sees that [companion of his] in the midst of the blazing fire,
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ﴿56﴾
Transliteration
Qaala tallaahi in kitta laturdeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and says: “By God! Verily, thou hast almost destroyed me [too, O my erstwhile companion]
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ﴿57﴾
Transliteration
Wa law laa ni'matu Rabbee lakuntu minal muhdareen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for had it not been for my Sustainer’s favour, I would surely be [now] among those who are given over [to suffering]!
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ﴿58﴾
Transliteration
Afamaa nahnu bimaiyiteen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
But then, [O my friends in paradise,] is it [really] so that we are not to die
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ﴿59﴾
Transliteration
Illa mawtatanal oola wa maa nahnu bimu'azzabeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[again,] beyond our previous death, and that we shall never [again] be made to suffer?
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ﴿60﴾
Transliteration
Inna haazaa falya'ma lil'aamiloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Verily, this - this indeed - is the triumph supreme!”
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ﴿61﴾
Transliteration
Limisli haaza falya'ma lil 'aamiloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
For the like of this, then, let them labour, those who labour [in God’s way]!
أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ﴿62﴾
Transliteration
Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqom
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Is such [a paradise] the better welcome - or the [hellish] tree of deadly fruit?
إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةًۭ لِّلظَّٰلِمِينَ﴿63﴾
Transliteration
Innaa ja'alnaahaa fitnatal lizzaalimeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Verily, We have caused it to be a trial for evildoers:
إِنَّهَا شَجَرَةٌۭ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ﴿64﴾
Transliteration
Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for, behold, it is a tree that grows in the very heart of the blazing fire [of hell],
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ﴿65﴾
Transliteration
Tal'uhaa ka annahoo ru'oosush Shayaateen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
its fruit [as repulsive] as satans’ heads;
فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ﴿66﴾
Transliteration
Fa innahum la aakiloona minhaa famaali'oona minhal butoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and they [who are lost in evil] are indeed bound to eat thereof, and to fill their bellies therewith.
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ﴿67﴾
Transliteration
Summa inna lahum 'alaihaa lashawbam min hameem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And, behold, above all this they will be confounded with burning despair!
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ﴿68﴾
Transliteration
Summa inna marji'ahum la ilal Jaheem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And once again: Verily, the blazing fire is their ultimate goal –
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ﴿69﴾
Transliteration
Innahum alfaw aabaaa'ahum daaalleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for, behold, they found their forebears on a wrong way,
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ﴿70﴾
Transliteration
Fahum 'alaa aasaarihim yuhra'oon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and [now] they make haste to follow in their footsteps!
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿71﴾
Transliteration
Wa laqad dalla qablahum aksarul awwaleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Thus, indeed, most of the people of old went astray before them,
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴿72﴾
Transliteration
Wa laqad arsalnaa feehim munzireen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
although, verily, We had sent warners unto them:
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ﴿73﴾
Transliteration
Fanzur kaifa kaana 'aaqibatul munzareen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and behold what happened in the end to those that had been warned [to no avail]!
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿74﴾
Transliteration
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
EXCEPT for God’s true servants, [most people are apt to go astray.]
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌۭ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ﴿75﴾
Transliteration
Wa laqad naadaanaa Noohun falani'mal mujeeboon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And, indeed, [it was for this reason that] Noah cried unto Us - and how excellent was Our response:
وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ﴿76﴾
Transliteration
Wa jajainaahu wa ahlahoo minal karbil 'azeem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for We saved him and his household from that awesome calamity,
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ﴿77﴾
Transliteration
Wa ja'alnaa zurriyyatahoo hummul baaqeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and caused his offspring to endure [on earth];
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ﴿78﴾
Transliteration
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and We left him thus to be remembered among later generations:
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍۢ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ﴿79﴾
Transliteration
Salaamun 'alaa Noohin fil 'aalameen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
“Peace be upon Noah throughout all the worlds!”
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿80﴾
Transliteration
Innaa kazaalika najzil muhsineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Verily, thus do We reward the doers of good –
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿81﴾
Transliteration
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for he was truly one of our believing servants:
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ﴿82﴾
Transliteration
Summa aghraqnal aakhareen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[and so We saved him and those who followed him] and then We caused the others to drown.
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ﴿83﴾
Transliteration
Wa ina min shee'atihee la Ibraaheem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND, BEHOLD, of his persuasion was Abraham, too,
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍ﴿84﴾
Transliteration
Iz jaaa'a Rabbahoo bi qalbin saleem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
when he turned to his Sustainer with a heart free of evil,
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ﴿85﴾
Transliteration
Iz qaala li abeehi wa qawmihee maazaa ta'budoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and [thus] spoke to his father and his people: “What is it that you worship?
أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ﴿86﴾
Transliteration
A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Do you want [to bow down before] a lie - [before] deities other than God?
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ﴿87﴾
Transliteration
Famaa zannukum bi Rabbil'aalameen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
What, then, do you think of the Sustainer of all the worlds?”
فَنَظَرَ نَظْرَةًۭ فِى ٱلنُّجُومِ﴿88﴾
Transliteration
Fanazara nazratan finnujoom
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Then he cast a glance at the stars,
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌۭ﴿89﴾
Transliteration
Faqaala inee saqeem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and said, “Verily, I am sick [at heart]!”
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ﴿90﴾
Transliteration
Fatawallaw 'anhu mudbireen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and at that they turned their backs on him and went away.
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ﴿91﴾
Transliteration
Faraagha ilaaa aalihatihim faqaala alaa taakuloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Thereupon he approached their gods stealthily and said, “What! You do not eat [of the offerings placed before you]?
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴿92﴾
Transliteration
Maa lakum laa tantiqoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
What is amiss with you that you do not speak?”
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ﴿93﴾
Transliteration
Faraagha 'alaihim darbam bilyameen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And then he fell upon them, smiting them with his right hand.
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ﴿94﴾
Transliteration
Fa aqbalooo ilaihi yaziffoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[But] then the others came towards him hurriedly [and accused him of his deed].
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ﴿95﴾
Transliteration
Qaala ata'budoona maa tanhitoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
He answered: “Do you worship something that you [yourselves] have carved,
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ﴿96﴾
Transliteration
Wallaahu khalaqakum wa maa ta'maloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
the while it is God who has created you and all your handiwork?”
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًۭا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ﴿97﴾
Transliteration
Qaalub noo lahoo bun yaanan fa alqoohu fil jaheem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
They exclaimed: “Build a pyre for him, and cast him into the blazing fire!”
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ﴿98﴾
Transliteration
Fa araadoo bihee kaidan faja 'alnaahumul asfaleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
But whereas they sought to do evil unto him, We [frustrated their designs, and thus] brought them low?
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ﴿99﴾
Transliteration
Wa qaala innee zaahibun ilaa Rabbee sa yahdeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And [Abraham] said: “Verily, I shall [leave this land and] go wherever my Sustainer will guide me!”
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ﴿100﴾
Transliteration
Rabbi hab lee minas saaliheen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[And he prayed:] “O my Sustainer! Bestow upon me the gift of [a son who shall be] one of the righteous!” –
فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍۢ﴿101﴾
Transliteration
Fabashsharnaahu bighulaamin haleem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
whereupon We gave him the glad tiding of a boy-child gentle [like himself]?
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ﴿102﴾
Transliteration
Falamma balagha ma'a hus sa'ya qaala yaa buniya inneee araa fil manaami anneee azbahuka fanzur maazaa taraa; qaala yaaa abatif 'al maa tu'maru satajidunee in shaaa'allaahu minas saabireen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And [one day,] when [the child] had become old enough to share in his [father’s] endeavours, the latter said: “O my dear son! I have seen in a dream that I should sacrifice thee: consider, then, what would be thy view!” [Ishmael] answered: “O my father! Do as thou art bidden: thou wilt find me, if God so wills, among those who are patient in adversity!”
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ﴿103﴾
Transliteration
Falammaaa aslamaa wa tallahoo liljabeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
But as soon as the two had surrendered themselves to [what they thought to be] the will of God, and [Abraham] had laid him down on his face,
وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ﴿104﴾
Transliteration
Wa naadainaahu ai yaaaa Ibraheem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
We called out to him: “O Abraham,
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿105﴾
Transliteration
Qad saddaqtar ru'yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
thou hast already fulfilled [the purpose of] that dream- vision!” Thus, verily, do We reward the doers of good:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ﴿106﴾
Transliteration
Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for, behold, all this was indeed a trial, clear in itself.
وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍۢ﴿107﴾
Transliteration
Wa fadainaahu bizibhin 'azeem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And We ransomed him with a tremendous sacrifice,
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ﴿108﴾
Transliteration
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and left him thus to be remembered among later generations:
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ﴿109﴾
Transliteration
Salaamun 'alaaa Ibraaheem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
“Peace be upon Abraham!”
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿110﴾
Transliteration
Kazaalika najzil muhsineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Thus do We reward the doers of good –
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿111﴾
Transliteration
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for he was truly one of our believing servants.
وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّۭا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ﴿112﴾
Transliteration
Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And [in time] We gave him the glad tiding of Isaac, [who, too, would be] a prophet, one of the righteous;
وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌۭ وَظَالِمٌۭ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌۭ﴿113﴾
Transliteration
Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihee mubeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and We blessed him and Isaac: but among the offspring of these two there were [destined] to be both doers of good and such as would glaringly sin against themselves.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿114﴾
Transliteration
Wa laqad mananna alaa Moosaa wa Haaroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
THUS, INDEED, did We bestow Our favour upon Moses and Aaron;
وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ﴿115﴾
Transliteration
Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'azeem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and We saved them and their people from the awesome calamity [of bondage],
وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ﴿116﴾
Transliteration
Wa nasarnaahum fakaanoo humul ghaalibeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and succoured them, so that [in the end] it was they who achieved victory.
وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ﴿117﴾
Transliteration
Wa aatainaahumal Kitaabal mustabeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And We gave them the divine writ that made [right and wrong] distinct,
وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ﴿118﴾
Transliteration
Wa hadainaahumus Siraatal Mustaqeem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and guided them the straight way,
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ﴿119﴾
Transliteration
Wa taraknaa 'alaihimaa fil aakhireen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and left them thus to be remembered among later generations:
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿120﴾
Transliteration
Salaamun 'alaa Moosaa wa Haaroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
“Peace be upon Moses and Aaron!”
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿121﴾
Transliteration
Innaa kazaalika najzil muhsineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Thus do We reward the doers of good –
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿122﴾
Transliteration
Innahumaa min 'ibaadinal mu'mineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for those two were truly among Our believing servants.
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿123﴾
Transliteration
Wa inna Ilyaasa laminal mursaleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND, BEHOLD, Elijah [too] was indeed one of Our message-bearers
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ﴿124﴾
Transliteration
Iz qaala liqawmiheee alaa tattaqoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
when he spoke [thus] to his people: “Will you not remain conscious of God?
أَتَدْعُونَ بَعْلًۭا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ﴿125﴾
Transliteration
Atad'oona Ba'lanw wa tazaroona ahsanal khaaliqeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Will you invoke Baal and forsake [God,] the best of artisans -
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿126﴾
Transliteration
Allaaha Rabbakum wa Rabba aabaaa'ikumul awwaleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
God, your Sustainer and the Sustainer of your forebears of old?”
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ﴿127﴾
Transliteration
Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
But they gave him the lie: and therefore they will most surely be arraigned [on Judgment Day],
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿128﴾
Transliteration
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
excepting only [those who were] God’s true servants;
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ﴿129﴾
Transliteration
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and him We left thus to be remembered among later generations:
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ﴿130﴾
Transliteration
Salaamun 'alaaa Ilyaaseen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
“Peace be upon Elijah and his followers!”
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿131﴾
Transliteration
Innaa kazaalika najzil muhsineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Verily, thus do We reward the doers of good –
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿132﴾
Transliteration
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for he was truly one of Our believing servants!
وَإِنَّ لُوطًۭا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿133﴾
Transliteration
Wa inna Lootal laminal mursaleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND, BEHOLD, Lot was indeed one of Our message-bearers;
إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ﴿134﴾
Transliteration
Iz najjainaahu wa ahlahooo ajma'een
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[and so,] when [We decreed the doom of his sinful town,] We saved him and his household,
إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ﴿135﴾
Transliteration
Illaa 'ajoozan fil ghaabireen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
except an old woman who was among those that stayed behind;
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ﴿136﴾
Transliteration
Summa dammarnal aakhareen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and then We utterly destroyed the others:
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ﴿137﴾
Transliteration
Wa innakum latamurroona 'alaihim musbiheen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and, verily, [to this day] you pass by the remnants of their dwellings at morning-time
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴿138﴾
Transliteration
Wa billail; afalaa ta'qiloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and by night. Will you not, then, use your reason?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿139﴾
Transliteration
Wa inna Yoonusa laminal mursaleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND, BEHOLD, Jonah was indeed one of Our message-bearers
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ﴿140﴾
Transliteration
Iz abaqa ilal fulkil mash hoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
when he fled like a runaway slave onto a laden ship.
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ﴿141﴾
Transliteration
Fasaahama fakaana minal mudhadeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And then they cast lots, and he was the one who lost;
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌۭ﴿142﴾
Transliteration
Faltaqamahul hootu wa huwa muleem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[and they cast him into the sea,] whereupon the great fish swallowed him, for he had been blameworthy.
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ﴿143﴾
Transliteration
Falaw laaa annahoo kaana minal musabbiheen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And had he not been of those who [even in the deep darkness of their distress are able to] extol God’s limitless glory,
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴿144﴾
Transliteration
Lalabisa fee batniheee ilaa Yawmi yub'asoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
he would indeed have remained in its belly till the Day when all shall be raised from the dead:
۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌۭ﴿145﴾
Transliteration
Fanabaznaahu bil'araaa'i wa huwa saqeem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
but We caused him to be cast forth on a desert shore, sick [at heart] as he was,
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةًۭ مِّن يَقْطِينٍۢ﴿146﴾
Transliteration
Wa ambatnaa 'alaihi shajaratam mai yaqteen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and caused a creeping plant to grow over him [out of the barren soil].
وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ﴿147﴾
Transliteration
Wa arsalnaahu ilaa mi'ati alfin aw yazeedoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And [then] We sent him [once again] to [his people,] a hundred thousand [souls] or more:
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍۢ﴿148﴾
Transliteration
Fa aamanoo famatta' naahum ilaa heen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and [this time] they believed [in him] and so We allowed them to enjoy their life during the time allotted to them?
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ﴿149﴾
Transliteration
Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND NOW ask them to enlighten thee: Has thy Sustainer daughters, whereas they would have [only] sons?
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًۭا وَهُمْ شَٰهِدُونَ﴿150﴾
Transliteration
Am khalaqnal malaaa'i kata inaasanw wa hm shaahidoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
- or is it that We have created the angels female, and they [who believe them to be divine] have witnessed [that act of creation]?
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ﴿151﴾
Transliteration
Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Oh, verily, it is out of their own [inclination to] falsehood that some people assert,
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ﴿152﴾
Transliteration
Waladal laahu wa innhum lakaaziboon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
“God has begotten [a son]”; and, verily, they are lying [too, when they say],
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ﴿153﴾
Transliteration
Astafal banaati 'alal baneen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
“He has chosen daughters in preference to sons”!
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴿154﴾
Transliteration
Maa lakum kaifa tahkumoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
What is amiss with you and your judgment?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴿155﴾
Transliteration
Afalaa tazakkaroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Will you not, then, bethink yourselves?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌۭ مُّبِينٌۭ﴿156﴾
Transliteration
Am lakum sultaanum mubeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Or have you, perchance, a clear evidence [for your assertions]?
فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ﴿157﴾
Transliteration
Faatoo bi Kitaabikum in kuntum saadiqeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Produce, then, that divine writ of yours, if you are speaking the truth!
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًۭا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ﴿158﴾
Transliteration
Wa ja'aloo bainahoo wa bainal jinnati nasabaa; wa laqad 'alimatil jinnatu innahum lamuhdaroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And some people have invented a kinship between Him and all manner of invisible forces although [even] these invisible forces know well that, verily, they [who thus blaspheme against God] shall indeed be arraigned [before Him on Judgment Day: for]
سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿159﴾
Transliteration
Subhaanal laahi 'ammaa yasifoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
limitless is God in His glory, above anything that men may devise by way of definition!
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿160﴾
Transliteration
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Not thus, however, [behave] God’s true servants:
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ﴿161﴾
Transliteration
Fa innakum wa maa ta'ubdoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for, verily, neither you [blasphemers] nor the objects of your worship
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ﴿162﴾
Transliteration
Maaa antum 'alaihi befaaatineen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
can cause anyone to fall prey to your temptation
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ﴿163﴾
Transliteration
Illaa man huwa saalil jaheem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
unless it be such as rushes towards the blazing fire [of his own accord]!
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌۭ مَّعْلُومٌۭ﴿164﴾
Transliteration
Wa maa minnasa illaa lahoo maqaamum ma'loom
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[All forces of nature praise God and say:] “Among us, too, there is none but has a place assigned to it [by Him];
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ﴿165﴾
Transliteration
Wa innaa llanah nus saaffoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and, verily, we too are ranged [before Him in worship];
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ﴿166﴾
Transliteration
Wa innaa lanah nul musabbihoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and, verily, we too extol His limitless glory!”
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ﴿167﴾
Transliteration
Wa in kaanoo la yaqooloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
AND, INDEED, they [who deny the truth] have always been wont to say,
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًۭا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ﴿168﴾
Transliteration
Law anna 'indana zikram minal awwaleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
“If only we had a tradition [to this effect] from our forebears,
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿169﴾
Transliteration
Lakunna 'ibaadal laahil mukhlaseen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
we would certainly be true servants of God.”
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴿170﴾
Transliteration
Fakafaroo bihee fasawfa ya'lamoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And yet, [now that this divine writ has been placed before them,] they refuse to acknowledge it as true! In time, however, they will come to know [what it was that they had rejected]:
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ﴿171﴾
Transliteration
Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for, long ago has Our word gone forth unto Our servants, the message- bearers,
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ﴿172﴾
Transliteration
Innaa hum lahumul mansooroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
that, verily, they - they indeed - would be succoured,
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ﴿173﴾
Transliteration
Wa inna jundana lahumul ghaaliboon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and that, verily, Our hosts - they indeed - would [in the end] be victorious!
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ﴿174﴾
Transliteration
Fatawalla 'anhum hatta heen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Hence, turn thou aside for a while from those [who deny the truth],
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ﴿175﴾
Transliteration
Wa absirhum fasawfa yubsiroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and see them [for what they are]; and in time they [too] will come to see [what they do not see now].
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴿176﴾
Transliteration
Afabi'azaabinaa yasta'jiloon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Do they, then, [really] wish that Our chastisement be hastened on?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ﴿177﴾
Transliteration
Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa'a sabaahul munzareen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
But then, once it alights upon them, hapless will be the awakening of those who were warned [to no avail]!
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ﴿178﴾
Transliteration
Wa tawalla 'anhum hattaa heen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Hence, turn thou aside for a while from them,
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ﴿179﴾
Transliteration
Wa absir fasawfa yubsiroon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and see [them for what they are]; and n time they [too] will come to see [what they do not see now].
سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿180﴾
Transliteration
Subhaana Rabbika Rabbil 'izzati 'amma yasifoon
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
LIMITLESS in His glory is thy Sustainer, the Lord of almightiness, [exalted] above anything that men may devise by way of definition!
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ﴿181﴾
Transliteration
Wa salaamun 'alalmursaleen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And peace be upon all His message-bearers!
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ﴿182﴾
Transliteration
Walhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And all praise is due to God alone, the Sustainer of all the worlds!