Loading...
بِسْمِ اللَّهِ
Loading...
بِسْمِ اللَّهِ
Mishary Rashid Alafasy
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem
Shuru Allah ke naam se jo bada meharbaan nihayat rahem wala hai
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ﴿1﴾
Transliteration
Wal-Fajr
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
CONSIDER the daybreak
وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ﴿2﴾
Transliteration
Wa layaalin 'ashr
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and the ten nights!
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ﴿3﴾
Transliteration
Wash shaf'i wal watr
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Consider the multiple and the One!
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴿4﴾
Transliteration
Wallaili izaa yasr
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Consider the night as it runs its course!
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ﴿5﴾
Transliteration
Hal fee zaalika qasamul lizee hijr
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Considering all this - could there be, to anyone endowed with reason, a [more] solemn evidence of the truth?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴿6﴾
Transliteration
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
ART THOU NOT aware of how thy Sustainer has dealt with [the tribe of] ‘Ad,
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ﴿7﴾
Transliteration
Iramaa zaatil 'imaad
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[the people of] Iram the many-pillared,
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ﴿8﴾
Transliteration
Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
the like of whom has never been reared in all the land? –
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ﴿9﴾
Transliteration
Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and with [the tribe of] Thamud, who hollowed out rocks in the valley? –
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ﴿10﴾
Transliteration
Wa fir'awna zil awtaad
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and with Pharaoh of the [many] tent-poles?
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ﴿11﴾
Transliteration
Allazeena taghaw fil bilaad
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[It was they] who transgressed all bounds of equity all over their lands,
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ﴿12﴾
Transliteration
Fa aksaroo feehal fasaad
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and brought about great corruption therein:
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴿13﴾
Transliteration
Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and therefore thy Sustainer let loose upon them a scourge of suffering:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ﴿14﴾
Transliteration
Inna Rabbaka labil mirsaad
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
for, verily, thy Sustainer is ever on the watch!
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ﴿15﴾
Transliteration
Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
BUT AS FOR man, whenever his Sustainer tries him by His generosity and by letting him enjoy a life of ease, he says, "My Sustainer has been [justly] generous towards me";
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ﴿16﴾
Transliteration
Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
whereas, whenever He tries him by straitening his means of livelihood, he says, "My Sustainer has disgraced me!"
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ﴿17﴾
Transliteration
Kalla bal laa tukrimooo nal yateem
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
But nay, nay, [O men, consider all that you do and fail to do:] you are not generous towards the orphan,
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ﴿18﴾
Transliteration
Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and you do not urge one another to feed the needy,
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا﴿19﴾
Transliteration
Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and you devour the inheritance [of others] with devouring greed,
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا﴿20﴾
Transliteration
Wa tuhibboonal maala hubban jammaa
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and you love wealth with boundless love!
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا﴿21﴾
Transliteration
Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Nay, but [how will you fare on Judgment Day,] when the earth is crushed with crushing upon crushing,
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا﴿22﴾
Transliteration
Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and [the majesty of] thy Sustainer stands revealed, as well as [the true nature of] the angels; rank upon rank?
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ﴿23﴾
Transliteration
Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
And on that Day hell will be brought [within sight]; on that Day man will remember [all that he did and failed to do]: but what will that remembrance avail him?
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى﴿24﴾
Transliteration
Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
He will say, "Oh, would that I had. provided beforehand for my life [to come]!"
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ﴿25﴾
Transliteration
Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
For, none can make suffer as He will make suffer [the sinners] on that Day,
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ﴿26﴾
Transliteration
Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
and none can bind with bonds like His.
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ﴿27﴾
Transliteration
Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
[But unto the righteous God will say,] "O thou human being that hast attained to inner peace!
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ﴿28﴾
Transliteration
Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
Return thou unto thy Sustainer, well-pleased [and] pleasing [Him]:
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى﴿29﴾
Transliteration
Fadkhulee fee 'ibaadee
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
enter, then, together with My [other true] servants –
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى﴿30﴾
Transliteration
Wadkhulee jannatee
Roman Urdu
Roman Urdu translation will be added soon.
English Translation
yea, enter thou My paradise!"